En Suecia había un mínimo del 70% de la programación en inglés, subtitulada al sueco.
En España, al menos que yo sepa, sólo La 2 y aquí en Catalunya TV3 / Canal33 emiten en dual con la opción de seguir la traducción por el teletexto.
Luego te das cuenta que todo el país habla bien el inglés, pequeños y mayores. Eso mismo pasaba en Portugal y Holanda, 2 de los últimos paises que he visitado.
Aquí, lo triste ya no es que no sepamos hablar inglés, lo triste es que ni siquiera hablemos bien el castellano. Me pregunto si costaría mucho que televisiones como La Sexta, Cuatro o Telecinco, emitieran en dual y pudieramos ver series y películas en su versión original. Y no me digáis: «Si quieres, te las bajas por Internet«, porque no es eso. Ya sabéis que la solución no es esa.
No Comment